Online edition of India's National Newspaper
Monday, Oct 20, 2003

About Us
Contact Us
International
News: Front Page | National | Southern States | Other States | International | Opinion | Business | Sport | Entertainment | Miscellaneous |
Advts:
Classifieds | Employment | Obituary |

International - India & World Printer Friendly Page   Send this Article to a Friend

English translation of Punjabi novel released in U.K.

By Hasan Suroor

LONDON OCT. 19. A Punjabi literary classic, first published in 1942 and made into a Hindi film in the 60s, is now out in an English translation in Britain, and the man behind it hopes that it would spark a new trend in bringing Indian language writings to this country.

Saintly Sinner, translated from Nanak Singh's pathbreaking novel Pavitra Papi by his grandson, Navdeep Suri, was released in style at the world-famous Foyles bookshop by film director, Shekhar Kapur, who read out excerpts from it.

Meera Syal, British Asian writer, film-maker and broadcaster, hailed it as a "treasure of a book".

Mr. Suri, a career Indian diplomat and press counsellor at the Indian High Commission here, said he wanted to bring the book to an English-speaking audience. "Nanak Singh was regarded as the father of the Punjabi novel and Pavitra Papi is one of his most critically acclaimed works," he said.

Printer friendly page  
Send this article to Friends by E-Mail

International

News: Front Page | National | Southern States | Other States | International | Opinion | Business | Sport | Entertainment | Miscellaneous |
Advts:
Classifieds | Employment | Obituary |


News Update


The Hindu Group: Home | About Us | Copyright | Archives | Contacts | Subscription
Group Sites: The Hindu | Business Line | The Sportstar | Frontline | The Hindu eBooks | Home |

Copyright 2003, The Hindu. Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu