Online edition of India's National Newspaper
Monday, Aug 08, 2005
Google

Andhra Pradesh
News: Front Page | National | Tamil Nadu | Andhra Pradesh | Karnataka | Kerala | New Delhi | Other States | International | Opinion | Business | Sport | Miscellaneous |
Advts:
Classifieds | Employment | Obituary |

Andhra Pradesh - Hyderabad Printer Friendly Page   Send this Article to a Friend

Haunted by the `Mayadaari' girl

K. Srinivas Reddy



A. Clement

HYDERABAD: As loudspeaker blares the popular song "Mayadaari Maisamma..." many cannot resist breaking into a jig. But, not Clement, the man who penned the song and sang it. He cringes, as he did countless times last fortnight as the twin cities literally rocked to his song. Ironically, the song which has become synonymous with Bonalu has nothing to do with religion and, actually, expresses the anguish of a heartbroken man.

Yet, the devout would have none of it. Such is the popularity of the song that if it is Bonalu, it has to be played and more often women go into trance! "Can anyone describe the Goddess as being wily (`mayadaari'). I can never do that. But people continue to play the song and dance during Bonalu. It hurts me," sighs Mr. Clement.

The song became a rage some 15 years ago, when he released his album and `Mayadaari Maisamma' was its first song. Mr. Clement, a Tamilian living in Alugaddabavi at Mettuguda, is fascinated by `Maisamma', the bewitching girl who promises to meet her lover, but stands him up each time. There was so much demand for his album that he cut albums of the song in different languages. So, we now have `Mayadaari Maisamma' sung in English and Hindi too! If there is success with one song, can a sequel be far behind? Mr. Clement has now come out with `Millennium Maisamma' where her lover bemoans the return of his beloved. "Mayadaari Maisamma...Malla Yenduku Vastive" (Maisamma! Why did you come back?) What could have made the song so popular? Clement says: "It's the dialect. The lyrics are exactly as Hyderabadis speak Telugu. And, of course, the rhythmic beat." While he is proud of his song being played not only during Bonalu, but also in posh pubs, he bitterly complains of the re-mixes in the market denying him credit. The song was also plagiarised in one or two movies. But, the rhythmic success beat of the song continues.

Printer friendly page  
Send this article to Friends by E-Mail



Andhra Pradesh

News: Front Page | National | Tamil Nadu | Andhra Pradesh | Karnataka | Kerala | New Delhi | Other States | International | Opinion | Business | Sport | Miscellaneous |
Advts:
Classifieds | Employment | Obituary | Updates: Breaking News |


News Update


The Hindu Group: Home | About Us | Copyright | Archives | Contacts | Subscription
Group Sites: The Hindu | Business Line | The Sportstar | Frontline | The Hindu eBooks | The Hindu Images | Home |

Copyright 2005, The Hindu. Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu