Online edition of India's National Newspaper
Wednesday, Dec 07, 2005
Google



Opinion
News: Front Page | National | Tamil Nadu | Andhra Pradesh | Karnataka | Kerala | New Delhi | Other States | International | Opinion | Business | Sport | Miscellaneous | Engagements |
Advts:
Classifieds | Employment | Obituary |

Opinion - News Analysis Printer Friendly Page   Send this Article to a Friend

New definitions of words used in `war on terror'

Marina Hyde

It can only be days before they start referring to white phosphorus as `freedom dust.'

ONE OF the many minor irritations about the "war on terror" is that its architects are having so much more success vanquishing language than they are getting the psychopathic malcontents to put down their weapons.

Hindsight it may be, but I can't help thinking the die was cast the second the Bush administration announced we were going to war on an abstract noun. Two weeks after the Pentagon had been attacked and the World Trade Centre destroyed . . . and we're picking a fight with grammar? Forget Bill Clinton and his "it depends what your definition of `is' is" semantic games. These guys meant business. (Interestingly, in line with the new policy on euphemism, business now meant "defence and oil companies from whom we personally profit." In turn, events would later see these redefined as "national security", and therefore no longer a matter for discussion.)

You'll recall that the first step in this brave new world of periphrasis was to create the Coalition of the Willing, which these days seems an increasingly sweet way of saying "Us, the Brits, and 160 Mongolian troops. Which, by the way, isn't even a whole horde." No matter. The `war on the literal' was under way.

Are we winning yet? Well, the current focus on the CIA policy of flying terror suspects to countries where they can be questioned outside the protection of U.S. law reveals that the latest word to get kicked is "rendition." That, and the phrase more in vogue "extraordinary rendition." Hitherto, for me at least, "rendition" conjured up images of musical actors dressed in brightly coloured clothes crying "hey, let's do a song about it!".

In its qualified state, it would indicate someone garnering critical acclaim for said rendering, as in: "That really was an extraordinary rendition of Memory from Cats." Now it turns out the phrase refers to sitting on the tarmac at Glasgow Prestwick airport while your CIA interrogators stock up on fuel before exporting you to some facility that doesn't show up on any Romanian Ordnance Survey maps. Who knew?

Certainly, the dictionary has once again been left with egg on its face. "Rendition," it states. "The act of rendering." To render is defined among other things as to present, to give what is owed, to translate into another language, and to reduce by heating. Not one word about being cellophaned to a ducking stool in the former eastern bloc.

And call me a hopeless old romantic, but it's really ripped the poetic heritage out of the word. "Render unto Egypt that which you can't make stand for 16 straight hours on home soil." Hard to put a finger on it, but it definitely loses something. Admittedly, against all the odds, the CIA's verbal appropriation has softened the blow of one familiar scenario.

Next time a builder of questionable scruples squints at your brickwork and assures you the only way to deal with it is rendering, you will be able to think: "Well, it could be worse."

Indeed, "rendition" has some way to go before its definition becomes as elastic as that of "freedom" now is. Frankly, the Bush administration's "freedom" knocks the "patriot" of Patriot Act fame into a cocked hat. You can prefix anything with this baby. It can only be days before Fox News starts referring to white phosphorus as "freedom dust." In such a milieu, then, it's no surprise to find ourselves talking about "extraordinary renditions." The only question, now that it has been sullied by unsightly explanation in the media, is how long we have to stick with the term. Not too long, hopefully. "Freedom torture" sounds so much more seemly.

Elsewhere, it is faintly perplexing to learn that yet another chap described as "Al Qaeda's number three" has been killed in Pakistan. — © Guardian Newspapers Limited 2004

Printer friendly page  
Send this article to Friends by E-Mail



Opinion

News: Front Page | National | Tamil Nadu | Andhra Pradesh | Karnataka | Kerala | New Delhi | Other States | International | Opinion | Business | Sport | Miscellaneous | Engagements |
Advts:
Classifieds | Employment | Obituary | Updates: Breaking News |


News Update


The Hindu Group: Home | About Us | Copyright | Archives | Contacts | Subscription
Group Sites: The Hindu | Business Line | The Sportstar | Frontline | The Hindu eBooks | The Hindu Images | Home |

Copyright © 2005, The Hindu. Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu