TELUGU
Timeless literature
AMBIKA ANANTH
SHARATH SAHITYAM 9TH VOLUME: Bengali original by Sharthchandra Chatopadhyaya; Telugu translation by Bondalapati Shivaramakrishna; Vishalandhra Publishing House, Vignana Bhavan, Abids, Hyderabad-500001. Rs. 140.
THOUGH AN egalitarian society is the aspiration of many over the ages, women had seen much subordination and subjugation, and many a time, female protagonists were portrayed with a strong male bias and prejudice, showing women only as captives in domesticity by underplaying their capabilities. But Sarathchandra's female creations rise above that pervasive form with a sense of direction, self- will and integrity.
Sharath's literature has been translated into almost all Indian languages.
This volume, which is the 9th in the series of 10 volumes, has five of his novels, titled `Palleesamaj', `Virajbahu' `Parineetha', `Navavithan' and `Panthulugaru'.
All the five are as gripping and inspiring as one expects to find in the works by the master storyteller. There is a saying that the popular Telugu writer Chalam gave backbone to a woman in his writings and that Sharathchandra gave a heart to his female protagonists.
He depicts a woman celebrating her multifaceted personality: as a powerful one, as a compassionate one, as a service- oriented one, as a personification of love and affection.
One finds a great calm and poise characterising Usha in `Navavidhan', a passionate intensity and integrity in Lalita of `Parineeta' and a well balanced outlook in Bisweswari of `Pallisamaj' and so on.
He gives a strong message to the youth not to forget their roots; he paints the village factions in their true colours and very effectively condemns the regressive tendencies in society. He wrote with a purpose, with a sense of audience. Sarath's work is timeless.
Printer friendly
page
Send this article to Friends by
E-Mail
Book Review