|
Online edition of India's National Newspaper Thursday, June 08, 2000 |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Science & Tech |
Miscellaneous |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Science & Tech
| Previous
| Next
Languages born and languages gone: the quest for a common grammar
LINGUISTS THINK of languages the way geneticists think of
species. Unlike the latter, however, people who study languages
have to rely not on stones, bones and DNA as evidence but on
history and current prevalence of speech and the written word.
This makes their quest more elusive and their discipline less of
a hard science.
Just as species on earth, languages are known to be born or
evolve, and to die or disappear due to disuse. Some evolve and
generate new words out of old, and some even generate new scripts
or written forms. Two of the recent new "species" of language are
Urdu and Yiddish. Urdu evolved out of the languages spoken in the
Northern Indian subcontinent (primarily Hindi, which itself
evolved as a language only about 600 years ago) and in the Middle
East (largely Persian and Arabic). While it took its words and
grammar from both families of its origin, its script is basically
a variation of Persian and Arabic, and not Devanagari. Yiddish is
another recently born language.Originating from the diaspora of
the Jewish settlements of Eastern Europe, it came out of medieval
German and Hebrew, with generous sprinklings from several East
European tongues (e. g., Russian, Polish, Lithuanian). Hebrew was
sacred and used by the rabbis, while the more "profane" version
was Yiddish. Here too, while the spoken word and grammar evolved
from the parent German as distinct forms, no new script evolved;
the Hebrew script was adopted.
Since the origin of Urdu and Yiddish was from the common classes
of people and not from high society, these languages were not
accorded "status"; they were not used in the Royal Court (as
Persian, French or Hoch-Deutsch were) but belonged to the market
place, the barracks and the ghetto. Yet, buffeted, rubbed and
honed as they were in the mouths and minds of the commoner over
generations, they have survived, lived and blossomed with an
innate lilt, grace and nuance of their own- lilies of the field
or lotus of the swamp. One cannot but marvel at their power,
range and beauty as one reads Mirza Ghalib or Isaac Bashevis
Singer. Passages from their writings "float as a butterfly and
sting as a bee", to paraphrase Muhammad Ali (who said this of his
prowess in the boxing ring). These languages are expressive,
philosophical, concise and pithy; they speak of the agony and the
unfairness of life; and have occasionally been used as vehicles
of anti-establishmentarian thought. In an interesting turn-
around, the birth of Israel and the extensive use of Hebrew as
its common language (and not just for religious purposes) have
made Yiddish lose its popularity and role. The language is now on
the wane.
Languages die too, just as species have disappeared. Latin, the
mother of many languages, is no longer used. Sanskrit, another
great mother, is suffering the same fate- despite valiant efforts
by the Hindu priests and by the radio stations of Akashwani and
Deutsche Welle to broadcast daily news in Sanskrit to this day.
Just as we men and women arose out of Africa, from a
mitochondrial "Eve" about 200,000 years ago, many languages of
Europe and Asia arose out of Latin and Sanskrit. Until recently,
geneticists and anthropologists used to talk of five basic sets
or "races" of human beings, namely the Negroid, Caucasian,
Eastern Asian (or Mongolian), American Indian and the Polynesian,
largely based on their morphological and physiognomic features.
Linguists talk of a similar handful of ancestral languages,
namely Latin based Romance languages, Indo- European, Oriental,
African and so forth, each with its grammar and syntactic
structure. Molecular genetics is fast doing away with this rigid
classification of humans into the five basic races;one wonders
whether a similar grand unification of the structure of human
languages might come about too.
Humans are not the only species on earth. We do not even know how
many species inhabit our planet; is it a million? Ten millions?
The tally is still on. Even as we discover and describe new
species of life forms year after year, we are losing or killing
species too. The dodo is dead- as a dodo, and the cheetah is just
about gone. The wondrous thing is that we have come to understand
that all these millions of species share a common origin that
traces back to about four billion years ago. The ancestral thread
is the genetic material DNA (or RNA in some mavericks). Evolution
of life has occurred through mutations, variations and
rearrangements in this genetic material. The grammar of life is
writ in the moving finger of DNA. And having writ, this river of
life has moved on over these four billion years.
Linguists too are debating over the common thread and the
genetics of all languages. The DNA here are the words, word forms
and grammar. Out of a study of the grammar of various languages,
they hope, will come an understanding of how languages evolved,
what their history and connections are. Unlike biologists who
have millions of species to worry about, linguists have to
contend with only a few thousand languages. It has been estimated
that the world's 6 billion people speak about 6000 to 7000
languages. But, alas, we are losing a great many of them at an
alarmingly rapid rate. Most experts estimate that at least half,
perhaps even up to 90% of them, will disappear in the 21st
century. Already a large number of them are endangered because of
wars and conquests, dispersal of people, homogenization of the
world through the trans-regional use (some say hegemony) of a few
chosen languages. As more and more languages disappear, it will
become more difficult for us to understand the basis and the
origins of languages.
Just as all living beings use DNA as their genetic material, do
all these 7000 languages have a common grammar? Did they evolve
from an innate syntactic structure? Can we study their individual
grammars and understand their unity and their diversity? This
issue has been discussed by Bernice Wuethrich in the 19 May 2000
issue of Science. At one end is the linguist-philosopher Noam
Chomsky of MIT, Cambridge, MA, who proposed about 50 years ago
that all languages share a basic seminal grammar and syntactic
structure, and that this innate structure may well be genetically
programmed into the brain of every human child. There are others
who disagree; they suggest that language and grammar are cultural
products and learned, rather than innate.
In order that this issue is researched, and understanding gleaned
out of such research, one needs to study as many languages as
possible. With the imminent loss of thousands of languages in the
near future, the task is urgent. Most linguists put a language in
the "endangered" list when fewer and fewer children learn it. For
example, over 300 years ago, aboriginals in Australia spoke as
many as 260 languages. Today, says Wuethrich, only 20 of these
have a reasonable number of speakers. Most others are extinct or
near- extinct. When a language is lost, a culture is lost since a
language "encapsulates a long history of people in an ecology, a
way of living and a way of thinking... Different languages
reflect peoples' perception of the world, capture their
prehistory, and may subtly shape thought itself...When these
languages die, we will lose these glimpses into the capacities of
the human mind", writes Wuethrich, quoting linguists Steve
Levinson of Nijmegen, Holland and Marianne Mithun of Santa
Barbara, CA, USA.
Chomsky's theory is that grammar is universal and is hard-wired
into the human brain as part of its linguistic ability. This
leads to the idea that we humans have an innate ability to master
language. This universality also leads to the idea that the types
of languages that are possible must be restricted. In other
words, the basic sentence structuring would be common in all
languages .Is this testable, and is it true? Debate is raging on
this issue. For example, a basic rule of grammar is that only
verbs can express tense. In most languages, we say "I eat food",
or "I ate food". We do not say "I ate food-ed". The universal
rule is that only verbs are changed in order to express past or
future tense. Yet, there are languages such as Kayardild, a
rapidly dying language of aboriginal Australia, which marks tense
in its nouns too- "The boy speared the fish-ed", or even "Speared
fish-ed the boy". Kayardild is fast dying. And we will never have
known, had it already been extinct, that the above- mentioned
verb rule is not universal at all.
"Speared fish-ed the boy": This is an unusual sentence structure,
in that the verb (V) comes first, then the object (O) and finally
the subject (S). But it is not unheard of. Most languages usually
have the sentence structure SVO (e.g., English, I love you), or
SOV (as in Tamil, Naan Unnai Kadalikkiren, or I you love), or VSO
(apparently in Irish Gaelic). It has been the belief of linguists
that other orders were prohibited. Yet, apparently the order OVS
does occur in fewer than 50 or 60 languages of the world, all of
them endangered. One such example quoted is from Hixkaryana, a
language spoken by no more than 300 people today in Amazonian
Brazil. Dr. Norvin Richards, the linguist who noted this has
remarked: "If linguists had waited another couple of decades,
languages with this construction would all be dead, and we would
say it is not possible". (On an aside, even in well-known
languages, liberty is occasionally taken with the word order, but
more as a poetic license or to impart an element of drama; thus
is the VOS declaration of Hanuman in Kamba Ramayanam: "Kanden
Sithaiyai" or "Saw I Sitha").
Wuethrich points out several such oddities in sentence order and
word modifications, all in near-extinct languages. We know of
affixes, namely prefixes and suffixes at the beginning or the end
of a word so as to change its meaning in particular ways. This
was thought to be universal, until it was discovered that in the
language Yu'pik, stem words such as "eat" are suffixed to a word
like "egg", in order to signify the meaning "egg-eat" or the idea
that an egg is being eaten. There are suffixes in this language
to mean "to be inept at", or to mean "finally, after desiring to
do so, but being prevented by circumstance"! The language Riau, a
dialect of Indonesian, allows any word to function as a noun,
verb or an adjective, depending on the context. The same word is
used to mean food and also to eat. The meaning becomes clear in
the context used.
But the diversity of languages is also a window to the
relationship between the spoken word and thought. As Levinson
asks: " Does the language you speak affect the way you think"?
The answer seems to be, yes indeed. It would appear from his
studies that even spatial thinking- namely the concept of
coordinate systems, left-right, north-south duality- are learned
from the culture the child grows up in, and the language he uses.
Herein may lie the clue to the diverse linguistic systems that
humans are capable of creating. Language is clearly one of the
most intimate parts of culture. This would be so, it would
appear, even if a large part of the grammar and syntactic
structure is shared universally, or programmed genetically.
D. Balasubramanian
L. V. Prasad Eye Institute
Hyderabad 500 034
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Science & Tech Previous : New theory on the origin of life Next : Question Corner | |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Science & Tech |
Miscellaneous |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyright © 2000 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|