|
Online edition of India's National Newspaper Sunday, August 05, 2001 |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
The 'Mona Lisa' of literature
It is 400 years since 'Hamlet' was written and performed in
England. The play has been, and continues to be, a favourite with
actors and audiences all over the world. It remains the most
widely published play. S. JAGADISAN and M.S. NAGARAJAN look at
the reception the work has received down the ages.
Nothing can please many and please long but just representations
of human nature.
- Samuel Johnson
T.S. ELIOT declared in 1919, with a nonchalance uncharacteristic
of a sober scholar-critic, that "Hamlet" "is most certainly an
artistic failure... Hamlet (the man) is dominated by an emotion
which is inexpressible, because it is in excess of the facts as
they appear". Failure or no, this play, the longest of
Shakespheare's, has now attained the status of a classic worthy
of inclusion in the Western canon for, what Harold Bloom calls,
its "achieved anxiety". The year 2001 marks the quarter-centenary
of the composition and performance of the play. Acted, seen, just
read or studied with diligence and interpreted with gusto in
myriads of ways, the play - performed more than any other ever
written - has had an uninterrupted vogue in its 400-year history.
As time rolls by, newer and newer insights into the play are
gained, enriching it all the time. Each generation sees new
things in the play. "It turns a new face to each century, even to
each decade". And, with newer modes of epistemological inquiry
developing, the multivalence of the play is bound to appear more
and more to future generations. One can hardly reach the core of
its mystery. Such is the enduring aesthetic value of the
"Hamlet". The play is "of the age" as well as "of all time".
Saxo Grammaticus, a Danish historian of the 13th Century wrote
Gesta Danorum, a history of the Danes, in Latin. This contains
the legend of Hamlet. It appeared in a French prose translation
in Belleforest's Histories Tragiques. The Stationer's Register
has the following entry under the date July 26, 1602: "A Booke
called the Revenge of Hamlett Prince of Denmarke as yt was
latelie acted by Lord Chamberleyne his servants". Francis Meres
(1565-1647) in his Palladis Tamia, Wits' Treasury (1598), a
collection of quotations and maxims from various writers,
includes references to Shakespeare's plays. He gives a list of
contemporary authors. He mentions 12 of Shakespeare's plays along
with "Venus and Adonais", "Rape of Lucrece", and his sugared
sonnets among his private friends. He makes no reference to
"Hamlet". These two external evidences suggest that "Hamlet"
should have been written after 1598 and during 1601-02. The story
belongs to the Anglo-Danish cycle of legends. There are hints of
the legend Amleth and Amlothe in Scandinavian and Icelandic
literature. The Hamlet story - a primitive story of revenge - was
popular and held the stage even before Shakespeare's "Hamlet". A
German version entitled "Fratricide Punished" or "Hamlet of
Denmark" is said to have been extant. Thomas Kyd's "The Spanish
Tragedy" (1587-88) was another forerunner to Shakespeare's
"Hamlet". Shakespeare might have been influenced by a play
entitled "Ur-Hamlet", "Source Hamlet" attributed to Thomas Kyd.
Shakespeare's play was acted "by his Highness servants in the
citie of London, also in the two universities of Cambridge and
Oxford". The revenge motive, abnormal state of mind, the
supernatural element were the stock-in-trade of Elizabethan
tragedy. As John Dover Wilson remarks in his introduction to the
"New Shakespeare" edition, "the longest of all Shakespeare's
plays and the turning point of his spiritual and artistic
development, 'Hamlet' is also the crossroads of Shakespearean
criticism at which all the highways and every conceivable lane
and fieldpath seem to converge". The first collection - called
the first Folio - of Shakespeare's plays was published in 1623 by
Thomas Heminge and Henry Condell. They relied on good quartos,
wherever available.
Said to have been staged for the first time in 1601, the year the
dramatist's father passed away, this most puzzling play has a
400-year-old stage history. Right from day one, the play was
staged continuously till 1642 when the theatres had to be closed
down temporarily. The much-coveted role of Hamlet - an envied
pinnacle for any acting career - has been performed in various
ways over the centuries. Richard Burbage's role as Hamlet marks
the beginning of Shakespeare acting. David Garrick omitted the
famous grave diggers scene but was compelled to restore it by an
angry and demanding audience. Some of the most famous theatre
groups and companies like the Covent Garden Theatre, Haymarket
Theatre, Drury Lane Theatre and the Royal Shakespeare Company
have staged it in different parts of the world. Among the most
well-known actors, Thomas Betterton, who played the role for 46
years, Robert Wilks who acted it for 25 years till his death,
Henry Giffard Edmund Kean, Charles Kemble, Richard Burton, Alec
Guinness have played, at various times, the role of Hamlet and
each of them has presented the character in his own way, bringing
out some aspect or other of his most enigmatic personality. The
earliest film version came out in 1913. Sir Laurence Olivier's
(1948) interpretation made an indelible impact on his fans and
remains a major landmark. Derek Jacobi's (BBC, 1980), Mel
Gibson's (1990) produced by Warner Brothers and directed by
Franco Zefferelli and Kenneth Brannagh's (1996) most recent four-
hour long movie are some cinematic versions of the play. And
since World War II, there have been no less than 20 films in one
language or another. These versions do have their merits, each
version having its own uniqueness. They exhibit the vitality of
the play, exploit the subtleties of the text in the fullest
measure possible. The stage experience, however, pulsates with
life and involves the audience in an engaging participation.
There exists a non-profit educational society conceived and
operating in cyberspace, devoted to archiving, researching,
discussions and commentary on "Hamlet" alone. This is an online
home for admirers and enthusiasts of what most scholars regard as
Shakespeare's greatest play. For sure, "Hamlet" is the
undiscovered country that puzzles our will. No wonder there are
countless critical works and discussions on this play. "Thousands
and thousands of books have been written on Shakespeare's plays
and most of them are mad" (L.P. Smith). Professor Mcphail of
Madras Christian College used to say that the maddest of them all
are on "Hamlet". Aspects such as Hamlet's delay, madness,
attitude to his mother Gertrude and Ophelia have generated
interminable debates.
Starting with Nicholas Rowe's edition of Shakespeare, all
subsequent editors have used their scholarship and knowledge to
present, what they considered, the definitive edition of
"Hamlet". Alexander Pope in 1725 modernised the play, Theobald
(1733) emended many corrupt passages. There were many more
editors of whom Samuel Johnson is justly famous for his Preface
and elaborate and perceptive comments. H.N. Hudson's and
Bowdler's expurgated editions of the 19th Century are noted for
an easy rendition of the play, making it suitable for family
reading and for prescription for school students. The editions by
Craig, Kittredge and the variorum edition of H.H. Furness are
well-known. In the 20th Century, eminent Shakespeare scholars
like McKerrow, Greg, Chambers Dover Wilson have devoted their
time and prodigious intellectual energy to the edition of
"Hamlet". They have relied on the bibliographical method,
Shakespeare's handwriting, the mechanism of typesetting and
printing in the Elizabethan age to make their editions of
Shakespeare's plays authentic.
There has been an unbroken line of "Hamlet" criticism down the
ages. The many-sided and complex personality of Hamlet has
agitated great minds. It used to be remarked on a lighter vein
that if all "Hamlet" criticism were to be piled up one upon the
other, it would touch the nearest planet. The play being what it
is, its evaluation and criticism began even during Shakespeare's
lifetime and has continued unabated with an ever-increasing pace,
unmatched by any other work in the world. The relentless energy
with which "Hamlet" criticism is carried on has resulted in a
substantial body of critical writing on Hamlet, the prince and/or
the play. Almost every great writer has some valuable remark or
other about the play or the prince of Denmark. "Hamlet is not a
character marked by strength of will or even of passion, but by
refinement of thought and sentiment" (Hazlitt). "Hamlet is,
throughout the play, rather an instrument than an agent... The
poet is accused of having shown little regard to poetic justice
and may be charged with equal neglect of poetic probability"
(Johnson). Character criticism that dominated the latter half of
the 18th Century found Hamlet a puzzling subject. "I have a smack
of Hamlet myself... There is something inviolate in his character
which is proof against analysis and labelling... It is we who are
Hamlet" (Coleridge). "A beautiful, pure, noble, and most moral
nature... Here is an oak tree planted in a costly vase, which
should have received into its bosom only lovely flowers; the
roots spread out, the vase is shivered to pieces" (Goethe). "It
is often cast in the teeth of the great critics that each in
painting Hamlet has drawn a portrait of himself. How if they were
right? I would go a long way to meet Beatrice or Falstaff.... I
would not cross the road to meet Hamlet. It would never be
necessary. He is always where I'm" (C.S. Lewis). There are as
many interpretations of "Hamlet" as there are schools of
criticism - psychological, philosophical, Marxist, archetypal,
imagist and New Historicist. This only proves that "Hamlet" lends
itself to a variety of critical approaches.
"Hamlet" is a play in perpetual translation. Translated into
almost every known language of the world, this play is the most
widely published work in the world, ranking next only to the
Bible. In the words of Emerson, "Great men are more distinguished
by range and extent than by originality". Shakespeare's genius
lies in his creative transformation of the already available
material into an immortal classic. "'Hamlet' without the Prince
of Denmark" has become a proverbial statement. Irrespective of
scholarly interpretations, reading "Hamlet" is a rewarding
experience in itself in terms of its poetry and emotional range
and depth. The lines spoken by Hamlet and Horatio towards the end
of the play are most touching.
Hamlet: If thou didst ever hold me in thy heart,
Absent thee from felicity a while,
And in this harsh world draw thy breath in pain,
To tell my story... The rest is silence.
Horatio: Now cracks a noble heart. Goodnight, sweet prince.
And flights of angels sing thee to thy rest.
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : Dante's Hell, Purgatory and Paradise Next : Romance in the new age | |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyrights © 2001 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|